Great Heaven & Gran Paradiso Dark Black Profiles C / 1

Great Heaven & Gran Paradiso Dark Black Profiles C / 1

Page Type Page Type: Album
Additional Information Image Type(s): Scenery

Eastern Great Heaven Overview




"... Mont Avìc ..."

A few photos, then opens a new faboulous & mysterious Curtain. Maybe made in the sand of an everlasting river in a clear morning or at dusk on the line of the mountains. However a long day with many sensations, some illusion and always turned on by the hope of one who looks toward the top, toward a better world ...
We are all used to admire Mountain while it shines light filled shining at the rays of the Sun, while Nature frames with colorful and vibrant colors and the Wind caresses its hips.
But when all these things disappear, what you are left? They remain the beautiful lines that cross the sky from one side to another by dividing in two, separating the Heaven and the Earth. Draw a large and skilful Painter, an unlimited and inimitable Artist who plays with great colors blending the same in the background of an Infinite Universe ...




"... Again Avìc ... & Charmontane ..."


Alcune foto per aprire un nuovo favoloso e misterioso Sipario. Magari fatto nella sabbia d'un fiume in un limpido mattino oppur al calar della sera sulla linea dei monti. Comunque una lunga giornata con molteplici sensazioni, qualche illusione ed accesa sempre dalla speranza di chi guarda verso l'alto, verso un mondo migliore ...
Abituati ad ammirare i Monti mentre brillan di luci piene splendendo ai raggi del Sole colla Natura che l'incornician con vivaci e variopinti colori ed il Vento che l'accarezza sui fianchi.
Ma quando tutte queste cose scompaiono, cosa rimane? Rimangono delle incantevoli linee che solcano il Cielo da una parte all'altra dividendolo in due e separandolo dalla Terra. Tracciate da un grande e sapiente Pittore, un illimitato ed inimitabile Artista che gioca coi grandi colori mischiando e sfumando gli stessi sullo sfondo d'un Infinito Universo ...




"... Now ascend & climb to Emilius ..."


Because the Man needs to be reminded. To defeat Death. But the Memory remains, for most or all of a bright day that slowly has slipped through the white, the gray and finally black. with the stealthy step of the Night who silently down first through the forest. This applies to all mountains, including Paradiso, where in spite of what we all imagine he is subject to Heaven separated from it by a blanket of clouds transparent accompanying into the darkness. From which no living being can escape, like a shelter necessary.
There, in the space further west where everything declines and disappears. Almost ...




"... Later on going down to "Becca" ..."


Così anche tra il Gran Paradiso ed il Grande Cielo quando calano le tenebre quella linea sottile si sfuma sino a svanire. Ma rimane la Memoria, per sempre o quasi d'una luminosa giornata di sole e di vita che a poco a poco é scivolata attraverso il bianco, il grigio ed infine il nero del felpato passo della Notte che in silenzio scende attraversando di soppiatto dapprima la foresta. Questo vale per tutte le Montagne, Gran Paradiso compreso, dove a dispetto di quello che tutti immaginiamo il Paradiso sottostà al Cielo separato dal medesimo da una coltre di nubi trasparenti che l'accompagnano verso l'oscurità. Dalla quale nessun vivente può sfuggire, quasi fosse riparo necessario.
Là nello spazio più ad Ovest dove tutto declina e scompare. O quasi ...




"... Finally arriving on Monte Emilius ..."


So even among the Gran Paradiso and Great Heaven when darkness falls that fine line fades up to fade all the way down the Grivola and bleak Gr. Nomenon.
Journey that started in the East where born Graians, expand to the West, is "strengthen," and rise up to the Big Sky or Great Heaven. Then, like all things of Life, decline ...




"... Ending at the Grivola & Grand Nomenon ..."


Così anche tra il Gran Paradiso ed il Grande Cielo quando calano le tenebre quella linea sottile si sfuma sin a svanire fin giù sulla Grivola ed il tetro Gr. Nomenon.
Viaggio iniziato ad Oriente ove nascon le Graie, s'espandono ad Occidente, s'"irrobustiscono" innalzandosi sin al Grande Cielo. Poi, come tutte le cose della Vita, declinano ...



Eastern Graian towards Gran Paradiso & Grivola/Nomenon above Baltea

Some pictures for a new fascinating and mysterious Curtain. Leading directly down to the Baltea. Because they all come here but touring wider, to the East with the West through the Torrents Ayasse and Grand'Eyvia. This for Graian to the North and to the East of the Gran Paradiso, while everything which stands in the West makes a vertical and parallel descent towards the same. So we have to separate the waters of the Central Valley from those of Champorcher Cogne from other valleys to the West from "Granpa".

Dark Profiles Blacks Tour de Salé & Becca du Salì 2015
Dark Profiles Blacks Mont Emilius North Face 2015
Dark Profiles Blacks Grande Roise Mountain Chain 2015


" ... Hither it all comes down to the Baltea ... "


Watershed between Nomenon & Valsavarenche 2015
Gran Paradiso Testa del Gavio from Northeast 2016
Paradiso ... Trayo Traso or Trajo above Nomenon 2016


Alcune foto per un nuovo affascinante e misterioso Sipario. Che scende direttamente verso la Dora. Perché tutte qui arrivano ma facendo un giro più largo, ad Oriente con il Torrent Ayasse ed ad Occidente con la Grand'Eyvia. Questo per le Alpi Graie a Settentrione ed ad Oriente del Gran Paradiso, mentre tutto ciò che stà ad Occidente compie una discesa verticale e parallela verso la medesima. Così dobbiamo separare le acque della Valle Centrale da quelle di Champorcher e Cogne dalle altre vallate ad Ovest del "Granpa"

Southern Valeille & Punta Scatiglion North Faces 2016
Paradiso ... Roccia Viva & Becca di Gay from North 2016
Dark Prof ... Emilius  Becca  & Punte Lago Gelato 2015


" ... From which descend all to the Grand'Eyvia ... "




Comments

No comments posted yet.